Franz. Untertitel

des galons uniques tissés aux planchettes - des motifs historiques redécouverts - des galons et rubans pour toutes les époques

Dienstag, 19. August 2014

1. Brettchenwebertreffen - 1. Réunion pour le tissage aux planchettes


Ort und Zeit stehen jetzt fest, seht einfach hier nach!!!
Heure et lieu ont été fixés, regardez simplement ici!!!

Museumsprojekt "Die Pfahlbauer" und Figurine im Braith-Mali Museum

Endlich habe ich es!
Ein Bild der Figurine, die Time Machine TM AG  für die Ausstellung "DIE PFAHLBAUER – AM WASSER UND ÜBER DIE ALPEN" des Bernischen Historischen Museums gefertigt hat. Weitere Informationen über die Ausstellung gibts es hier. Sie ist noch bis 11. Januar 2015 zu sehen.

2013 haben mich die Inhaber von Time Machine TM AG  gefragt, ob ich den Gürtel und das Saumband für eine der von ihnen gefertigten Figurinen für diese Ausstellung weben kann. Natürlich wollte ich! Die Vorstellung, das Arbeiten von mir auch nur den winzigsten Teil zu einer solchen Ausstellung beitragen, war wunderbar.
Das Bild unterliegt dem Copyright!

Enfin je l'ai! 
Une photo de la figurine, que Time Machine TM AG  a fait pour l'exposition "LES LACUSTRES – AU BORD DE L’EAU ET À TRAVERS LES ALPES"du Musée d'histoire de Berne.
Plus d'informations sur l'exposition est disponible ici. Elle peut visité jusqu'au 11 Janvier 2015.

2013, les propriétaires de
Time Machine TM AG  m'ont demandé si je peux tisser la ceinture et la bande d'ourlet pour un de leurs figurine pour cette exposition. Bien sûr que je le voulais! L'idée que je pourrais contribuer une minuscule partie à une telle exposition était merveilleux.
Cette image est soumise au droit d'auteur!


Time Machine AG was commissioned by the Bernisches Historisches Museum
to make the above figure for their exhibition
'The Pile Dwellers - On the water and over the Alps', Photo © TM AG


Ein weiterer Eisenzeitgürtel von mir wurde von Time Machine TM AG  für die Figurine einer Grossmutter für das Braith-Mali Museum in Biberach, Deutschland verwendet.
Auch hier unterliegt das Bild dem Copyright!

Une autre ceinture de lâge de fer fait que j'ai tissé était utilisé par Time Machine TM AG pour la figurine d'une grand-mère pour le Musée Braith-Mali à Biberach, Allemagne.
Encore une fois, l'image est soumis au droit d'auteur!



Figure made by Time Machine AG (TM AG)
for the Museum Biberach, Germany, Photo © TM AG.


Freitag, 15. August 2014

Ein paar Bänder vor dem Mittelalterfest- Quelques galons avant la fête médiéval


Kurz vor dem Mittelalterfest in Grandson sind noch einige Bänder fertig geworden:
Peu de temps avon la fête médiéval à Grnadsond j'ai arivé de finir quelques galons:


Snartemo V



Snartemo V, hier eine Reko des Fundstückes. Gefunden in Norwegen und datiert auf das 6. Jhd. n. Chr.,in Wolle. Wenn man so etwas webt, wird der Respekt vor unseren Vorfahren grösser und grösser.

Snartemo V, voici un réconstruction de la découverte. Trouvé en Norvège et datant du 6ème siècle, en laine. 
Si on tisse une telle chose, le respect pour nos ancêtres augmente de plus en plus.











Abwandlung Snartemo V - Modification Snartemo V



Da unsere direkteren Vorfahren leider unsägliche Greuel angerichtet haben, hier eine Abwandlung des Snartemo V - Bandes, ohne die Hakenkreuze.

Car nos ancêtres plus directs ont malheureusement fait horreurs indicibles, voici une modification du galon Snartemo V, sans les croix swastika.




Siksälä

Die Rekonstruktion der Borte aus Siksälä ist auch noch fertig geworden. Das Fundstück stammt aus Estland, 13.-14. Jhd. und ist in 2-Loch-Technik gewebt.

La reconstruction du galon de Siksälä est également terminée. La dévouverte provient de l'Estonie, du 13-14 siècle et a été tissé en technique à deux trous.




Die drei Bänder, die wir in Thun auf dem Markt gewebt haben, sind eigentlich schon lange fertig, nur habe ich es bisher noch nicht geschafft, sie zu zeigen. Hier also noch der kleine Nachtrag.
Les trois galons que nous avons tissés à Thoune sur le marché ont été terminé depuis longtemps, mais je n'ai pas encore réussi à les montrer. Voici donc ce petit supplément.



Maikki's Doppelrauten - les double-lozonges de Maikki


Sola's "Sonne und Mond" - "Lune et Soleil" de Sola

Birka 22 in Seide - Birka 22 en soie








Sonntag, 3. August 2014

Siksälä und Brettchen-Experiment - Siksälä et éxpérience avec des planchettes

Arbeitsplatz - Place de travail
Schon seit einiger Zeit interessiere ich mich brennend für baltische Muster, hauptsächlich anscheinend 2-Loch-Muster. Doch da es chronisch schwierig ist, hier an Informationen heranzukommen, habe ich mich unglaublich gefreut zu erfahren, dass das "neue" Buch über das European Textile Forum 2009 und 2010 einen Artikel über estnische Bänder des 13.-16. Jhd. enthielt. (siehe: Heather Hopkins ed., Ancient Textiles, Modern Science, 2013)

Letzte Woche dann hielt ich das Buch endlich in Händen. Freudige Überraschung: ein Musterschema der Borte am Tuch von Siksälä, Estland, 13.-14. Jhd. , ist enthalten!!! (Fundnr. AI 5101:CC:4)
Natürlich konnte ich nicht widerstehen, sofort an die Arbeit zu gehen.

Siksälä-Motive - Motifs de Siksälä





 Depuis quelque temps, je m'intéresse beaucoup aux motifs baltiques, principalement des motifs en technique de 2-trous. Mais il est chroniquement difficile d'obtenir des informations. J'étais incroyablement heureuse d'apprendre qu'il y a un article dans le "nouveau" livre sur le European Textile Forum 2009 et 2010, sur des galons estoniens du 13 au 16 siècle.
(voir: Heather Hopkins ed., Ancient Textiles, Modern Science, 2013)

La semaine dernière, je tenais enfin le livre dans mes mains. Heureuse surprise: un diagramme du galon au bord d'écharpe de Siksälä,
Estonie, 13-14-siècle, est inclus! (No de découverte: AI 5101: CC: 4)
Bien sûr, je n'ai pas pu résister à aller travailler immédiatement.



Grössenunterschied - Différence de taille



Gleichzeitig war das die ideale Gelegenheit, meine neuen kleinen Knochenbrettchen auszuprobieren. Laut einer Bekannten sind diese ideal, um 2-Loch-Muster zu weben, da sich bei genügend hoher Kettspannung die Brettchen nicht von selbst verdrehen.
Und siehe da: es funktioniert! Wenn man nicht allzuviele Brettchen hat, diese immer in einer Reihe belässt und die Spannung genügend hoch hat, kann man "freihändig" den Schussfaden einlegen, das Muster überprüfen, Tee nachschenken.... faszinierend.

Ist das vielleicht mit ein Grund weshalb es historisch gesehen so viele 2-Loch-Muster gibt? Diese Muster sind mit dickeren Brettchen schlichtweg einfacher zu weben, als mit den heute vielfach verwendeten dünneren!



 

En même temps c'était l'occasion idéale pour essayer mes nouvelles petites planchettes en os. D'après un ami, elles sont idéales pour tisser des motifs en technique de 2-trous, car elles ne se tournent pas par elles-mêmes si on applique une tension suffisamment élevée sur la chaîne.

Et voilà, ça marche! Si on a pas trop de planchettes, si on les garde toujours en ligne et si la tension est suffisamment élevée, on peut insérer le fil de trame
"main-libre", vérifier le motif, remplir la tasse de thé .... fascinant.

Est-ce peut-être une des raisons pourquoi il y a tant de motifs historiques en technique de 2-trous? Ces motifs sont simplement plus facile à tisser avec des planchettes plus épaisses qu'avec les planchettes plus mince largement utilisé aujourd'hui!